「What’s up?」への返し方
「What’s up?」は、英語で「どうしたの?」や「元気?」と聞く、カジュアルな挨拶です。初対面やビジネスシーンでは避けるべきですが、友達や家族など、親しい間柄でよく使われます。
「What’s up?」への返し方は、以下のようなものがあります。
- I’m good.(元気だよ。)
- Not bad.(まあまあだよ。)
- Same as usual.(いつもと変わらないよ。)
- Nothing much.(特に何もないよ。)
これらの返し方は、どれもシンプルで、相手に状況を問う意味合いがあります。
また、相手に状況を問うのではなく、自分の状況を伝えたい場合は、以下のような返し方をすることもできます。
- I’m just hanging out.(ただのんびりしてるよ。)
- I’m working on a project.(プロジェクトに取り組んでるよ。)
- I’m going to the movies.(映画に行くよ。)
このように、自分の状況に合わせて、適切な返し方をしましょう。
なお、「What’s up?」は、状況確認の意味合いもあるため、以下のような返し方をすることもできます。
- What’s up with you?(あなたは?)
- What’s new?(何か新しいことある?)
このように、相手に状況を問う返し方をすることで、会話が弾むこともあります。
「What’s up?」への返し方は、状況や相手に合わせて、適切なものを使いましょう。
より具体的な返し方
「What’s up?」への返し方は、単に「元気だよ」や「特に何もないよ」と答えるだけでなく、より具体的に状況を伝えることもできます。
例えば、以下のような返し方があります。
- I’m just getting ready for work.(仕事の準備をしているところだよ。)
- I’m excited about the new project I’m working on.(新しいプロジェクトに取り組んでいて、ワクワクしているよ。)
- I’m just hanging out with my friends.(友達と遊んでいるところだよ。)
このように、自分の状況を具体的に伝えることで、相手に興味を持ってもらうことができます。
また、以下のような返し方もあります。
I’m a little stressed out about my exams.(試験で少しストレスを感じているよ。)
I’m really happy about my new job.(新しい仕事ができて、本当に嬉しいよ。)
I’m a little worried about my health.(体調が少し心配だよ。)
このように、自分の状況を本音で伝えることで、相手との信頼関係を深めることができます。
まとめ
「What’s up?」への返し方は、状況や相手に合わせて、適切なものを使いましょう。
具体的に状況を伝えることで、相手に興味を持ってもらうことができたり、信頼関係を深めることができます。
ぜひ、いろいろな返し方を試して、自分に合った返し方を見つけてください。
コメント